TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:08:47 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1279《摩醯首羅天法要》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1279《Ma hề thủ la Thiên pháp yếu 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.5 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.5 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1279 摩醯首羅天法要 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1279 Ma hề thủ la Thiên pháp yếu # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.5 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.5 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1279   No. 1279 摩醯首羅天法要 Ma hề thủ la Thiên pháp yếu 爾時摩醯首羅天。 nhĩ thời Ma hề thủ la Thiên 。 於天上與諸天女遊戲化樂作諸伎樂。忽然於髮中化出一天女。 ư Thiên thượng dữ chư Thiên nữ du hí hóa lạc/nhạc tác chư kĩ nhạc 。hốt nhiên ư phát trung hóa xuất nhất Thiên nữ 。 容顏端正伎藝第一。諸天之眾無能過者。 dung nhan đoan chánh kỹ nghệ đệ nhất 。chư Thiên chi chúng vô năng quá/qua giả 。 而說呪曰。 nhi thuyết chú viết 。 曩謨欝爾灑摩毘藥(二合)尸佉地毘也(二合)鉢囉 nẵng mô uất nhĩ sái ma Tì dược (nhị hợp )thi khư địa Tì dã (nhị hợp )bát La (二合)鉢底(丁以反)野式伽羅者僧(去)林僧(去)林但儞 (nhị hợp )bát để (đinh dĩ phản )dã thức già la giả tăng (khứ )lâm tăng (khứ )lâm đãn nễ 也(二合)他濕嚩(二合)諾底兼跋囉麼諾哩儞吽泮 dã (nhị hợp )tha thấp phược (nhị hợp )nặc để kiêm bạt La ma nặc lý nễ hồng phán 吒(半音) trá (bán âm ) 持誦此呪者。不問淨與不淨。有妻無妻。 trì tụng thử chú giả 。bất vấn tịnh dữ bất tịnh 。hữu thê vô thê 。 食五辛酒肉與不食。常誦持者。 thực/tự ngũ tân tửu nhục dữ bất thực/tự 。thường tụng trì giả 。 一切善願悉得成就。況三業清淨人早成悉地。更有何疑。 nhất thiết thiện nguyện tất đắc thành tựu 。huống tam nghiệp thanh tịnh nhân tảo thành tất địa 。cánh hữu hà nghi 。 若有人日沒之時。誦此呪一百八反。即有効驗。 nhược hữu nhân nhật một chi thời 。tụng thử chú nhất bách bát phản 。tức hữu hiệu nghiệm 。 次畫像法 先畫摩醯首羅天像。 thứ họa tượng Pháp  tiên họa Ma hề thủ la thiên tượng 。 容顏奇特端正殊妙。從髮際化出一天女。 dung nhan kì đặc đoan chánh thù diệu 。tùng phát tế hóa xuất nhất Thiên nữ 。 端正第一垂妙瓔珞。兩手絡環釧。左手捧天花。 đoan chánh đệ nhất thùy diệu anh lạc 。lưỡng thủ lạc hoàn xuyến 。tả thủ phủng thiên hoa 。 與天王相視喜媚之容。右手向下捻裙之勢。 dữ Thiên Vương tướng thị hỉ mị chi dung 。hữu thủ hướng hạ niệp quần chi thế 。 於左膝上坐摩登伽天。 ư tả tất Thượng tọa ma đăng già Thiên 。 次說手印相。二羽外相叉。左押右成縛。 thứ thuyết thủ ấn tướng 。nhị vũ ngoại tướng xoa 。tả áp hữu thành phược 。 檀惠進力竪禪智申相合禪庾為請召。真言曰。 đàn huệ tiến/tấn lực thọ Thiền trí thân tướng hợp Thiền dữu vi/vì/vị thỉnh triệu 。chân ngôn viết 。 唵尾跢羅娑(上)柅跛羅摩哩馱抳瞋馱抳瞋馱 úm vĩ 跢La sa (thượng )ni bả La-ma lý Đà nê sân Đà nê sân Đà 抳頻馱尼頻馱抳娑嚩(二合)賀 nê tần Đà ni tần Đà nê sa phược (nhị hợp )hạ 若有人日日受持此印真言。 nhược hữu nhân nhật nhật thọ trì thử ấn chân ngôn 。 供養摩醯首羅天者。種種得驗。亦每作是印呪。 cúng dường Ma hề thủ la Thiên giả 。chủng chủng đắc nghiệm 。diệc mỗi tác thị ấn chú 。 供養一切諸佛。諸佛生歡喜。兼療一切諸病有驗。 cúng dường nhất thiết chư Phật 。chư Phật sanh hoan hỉ 。kiêm liệu nhất thiết chư bệnh hữu nghiệm 。 若誦滿一千反。令婦人生歡喜。若誦二千反。 nhược/nhã tụng mãn nhất thiên phản 。lệnh phụ nhân sanh hoan hỉ 。nhược/nhã tụng nhị thiên phản 。 令一切人生歡喜。若誦三千反。得非人愛樂。 lệnh nhất thiết nhân sanh hoan hỉ 。nhược/nhã tụng tam thiên phản 。đắc phi nhân ái lạc 。 誦四千反。一切毘那多羅鬼皆歡喜。 tụng tứ thiên phản 。nhất thiết Tì na Ta-la quỷ giai hoan hỉ 。 誦五千反。一切龍女生歡喜心。乃至誦一萬反。 tụng ngũ thiên phản 。nhất thiết Long nữ sanh hoan hỉ tâm 。nãi chí tụng nhất vạn phản 。 一切天龍藥叉五通神仙皆悉歡喜。 nhất thiết Thiên Long dược xoa ngũ thông thần tiên giai tất hoan hỉ 。 若人欲見本身者。取燒死人。殘柴誦呪一百八反招之。 nhược/nhã nhân dục kiến bản thân giả 。thủ thiêu tử nhân 。tàn sài tụng chú nhất bách bát phản chiêu chi 。 即得見本身。又法若能降伏怨家者。 tức đắc kiến bản thân 。hựu Pháp nhược/nhã năng hàng phục oan gia giả 。 取赤土畫其形。書其姓名。以左脚踏之。 thủ xích độ họa kỳ hình 。thư kỳ tính danh 。dĩ tả cước đạp chi 。 誦呪一百八反。不論遠近彼人自然來向所降伏。 tụng chú nhất bách bát phản 。bất luận viễn cận bỉ nhân tự nhiên lai hướng sở hàng phục 。 又法若欲令夫婦相愛。畫其形書姓名。 hựu Pháp nhược/nhã dục lệnh phu phụ tướng ái 。họa kỳ hình thư tính danh 。 准前法踏之。即相愛敬。 chuẩn tiền Pháp đạp chi 。tức tướng ái kính 。 又法若欲欲得國王大臣一切諸人敬愛者。准前法作之。若療鬼病者。 hựu Pháp nhược/nhã dục dục đắc Quốc Vương đại thần nhất thiết chư nhân kính ái giả 。chuẩn tiền Pháp tác chi 。nhược/nhã liệu quỷ bệnh giả 。 取伽陀木。截作二十一段。呪二十一反。 thủ già đà mộc 。tiệt tác nhị thập nhất đoạn 。chú nhị thập nhất phản 。 一呪一燒病差。若神病。 nhất chú nhất thiêu bệnh sái 。nhược/nhã Thần bệnh 。 取阿魏安悉香雄黃青木香苦練葉。各等分擣篩和水為丸。 thủ a ngụy an tất hương hùng hoàng thanh mộc hương khổ luyện diệp 。các đẳng phần đảo si hòa thủy vi/vì/vị hoàn 。 誦呪燒之病即差。若狐媚病。 tụng chú thiêu chi bệnh tức sái 。nhược/nhã hồ mị bệnh 。 取雄黃安悉香芎藭獨頭萩(尸@羊)角羝羊尿白馬懸蹄驢夜等。 thủ hùng hoàng an tất hương khung cùng độc đầu 萩(thi @dương )giác đê dương niệu bạch mã huyền Đề lư dạ đẳng 。 各分此八味為朱燒之。薰入鼻孔及塗身上。若欲成結界者。 các phần thử bát vị vi/vì/vị chu thiêu chi 。huân nhập tỳ khổng cập đồ thân thượng 。nhược/nhã dục thành kết giới giả 。 以水呪七反。散灑四方。 dĩ thủy chú thất phản 。tán sái tứ phương 。 隨意遠近如法成結界。 tùy ý viễn cận như pháp thành kết giới 。 摩醯首羅天王法要 Ma hề thủ la Thiên vương pháp yếu  此法中摩醯首羅者東北伊舍那天也。  thử pháp trung Ma hề thủ la giả Đông Bắc Y-xá-na Thiên dã 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:08:50 2008 ============================================================